#BhagavadGita
मामुपेत्य पुनर्जन्म दुःखालयमशाश्वतम्।
नाप्नुवन्ति महात्मानः संसिद्धिं परमां गताः।।8.15।।
8.15 After attaining
Me, the great souls, who are yogis in devotion, never return to this temporary
world, which is full of miseries, because they have attained the highest
perfection.
8.15 ಈ ರೀತಿ ನನ್ನನ್ನು ಪಡೆದವರು ಅಶಾಶ್ವತವೂ, ದುಃಖದಿಂದ ಕೂಡಿದುದೂ ಆದ ಸಂಸಾರಕ್ಕೆ ಪುನಃ ಬರುವುದಿಲ್ಲ. ಅವರು ಪರಮಸಿದ್ಧಿಯನ್ನು ಪಡೆದವರು.
आब्रह्मभुवनाल्लोकाः पुनरावर्तिनोऽर्जुन।
मामुपेत्य तु कौन्तेय पुनर्जन्म न विद्यते।।8.16।।
8.16 From the highest planet in the material world down to the lowest,
all are places of misery wherein repeated birth and death take place. But one
who attains to My abode, O son of Kunti, never takes birth again.
8.16 ಹೇ ಅರ್ಜುನ, ಬ್ರಹ್ಮಲೋಕಾದಿಯಾಗಿ ಎಲ್ಲಾ ಲೋಕಗಳೂ ಪುನರಾವೃತ್ತಿಯುಳ್ಳಂಥವುಗಳು. ಹೇ ಕೌಂತೇಯ, ನನ್ನನ್ನು ಸೇರಿದವರಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಪುನರ್ಜನ್ಮವಿಲ್ಲ.
No comments:
Post a Comment