Wednesday, January 31, 2018

Bhagavadgita 8.27 & 8.28

#BhagavadGita

नैते सृती पार्थ जानन्योगी मुह्यति कश्चन
तस्मात्सर्वेषु कालेषु योगयुक्तो भवार्जुन।।8.27।।

8.27 The devotees who know these two paths, O Arjuna, are never bewildered. Therefore be always fixed in devotion.

8.27 ಹೇ ಪಾರ್ಥ, ಎರಡು ಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು ತಿಳಿದೂ ನಿಜವಾದ ಯೋಗಿಯು ಮೋಹಗೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. ಆದುದರಿಂದ ಅರ್ಜುನ, ನೀನು ಸದಾಕಾಲ ಯೋಗಯುಕ್ತನಾಗಿರು.

वेदेषु यज्ञेषु तपःसु चैव दानेषु यत्पुण्यफलं प्रदिष्टम्
अत्येति तत्सर्वमिदं विदित्वा योगी परं स्थानमुपैति चाद्यम्।।8.28।।

8.28 A person who accepts the path of devotional service is not bereft of the results derived from studying the Vedas, performing austere sacrifices, giving charity or pursuing philosophical and fruitive activities. At the end he reaches the supreme abode.

8.28 ಇದನ್ನು ತಿಳಿದ ಯೋಗಿಯು ಶ್ರೌತ ಮತ್ತು ಸ್ಮಾರ್ತ ಕರ್ಮಗಳನ್ನು, ತಪಸ್ಸು ಮತ್ತು ದಾನ ಮಾಡುವುದರಿಂದ ಬರುವ ಪುಣ್ಯವನ್ನ ಅತಿಕ್ರಮಿಸಿ ಪರಮಪದವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ.

Bhagavadgita 8.25 & 8.26

#BhagavadGita

धूमो रात्रिस्तथा कृष्णः षण्मासा दक्षिणायनम्
तत्र चान्द्रमसं ज्योतिर्योगी प्राप्य निवर्तते।।8.25।।

8.25 The mystic who passes away from this world during the smoke, the night, the moonlight fortnight, or in the six months when the sun passes to the south, or who reaches the moon planet, again comes back.

8.25 ಹೊಗೆ, ರಾತ್ರಿ, ಕೃಷ್ಣಪಕ್ಷ ಅಥವಾ ದಕ್ಷಿಣಾಯನದ ಆರು ಮಾಸಗಳು  - ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಹೋದ ಸಾಧಕರು ಚಂದ್ರಲೋಕವನ್ನು ಸೇರಿ ಪುನಃ ಹಿಂದೆ ಬರುತ್ತಾರೆ. 

शुक्लकृष्णे गती ह्येते जगतः शाश्वते मते
एकया यात्यनावृत्तिमन्ययाऽऽवर्तते पुनः।।8.26।।

8.26 According to the Vedas, there are two ways of passing from this world—one in light and one in darkness. When one passes in light, he does not come back; but when one passes in darkness, he returns.

8.26 ಶುಕ್ಲ ಹಾಗು ಕೃಷ್ಣಗಳೆಂಬ ಎರಡು ಮಾರ್ಗಗಳು ಪ್ರಪಂಚದಲ್ಲಿ ಅನಾದಿಯಿಂದಲೂ ಇವೆ. ಇದರಲ್ಲಿ ಒಂದು ಪುನರಾವೃತ್ತಿ ಉಳ್ಳಂತಹದ್ದು ಮತ್ತು ಇನ್ನೊಂದು ಇಲ್ಲದಂತಹದು.